LINGUISTIC FEATURES OF ALF LAILA TRANSLATED BY RATAN NATH SARSHAR

رتن ناتھ سرشار کی مترجمہ"الف لیلہ" کے لسانی خصائص

Authors

  • Asifa Izzatullah Assistant Professor of Urdu, Minhaj University, Lahore Author

Keywords:

Urdu, Translator Literary, Ratan Nath Dhar Sarshar, Alif Laila

Abstract

This article sheds light on the literary contributions of Ratan Nath Dhar Sarshar, the Urdu translator of Alif Laila, an influential 19th-century Urdu writer, known for his profound storytelling and linguistic expertise. Sarshar played a pivotal role in shaping Urdu fiction by incorporating cultural nuances, moral undertones, and refined narrative techniques. His works reflect a deep understanding of society and language, making him an iconic figure in Urdu literature. Alif Laila (One Thousand and One Nights), a legendary collection of stories that originated in Arabic literature and later became an integral part of Urdu literary tradition. Alif Laila is celebrated for its enchanting tales, captivating characters, and underlying moral themes. The stories transcend entertainment, offering insight into cultural values, human behavior, and societal norms. Its Urdu adaptation maintains the essence of the original work while showcasing the beauty and versatility of the Urdu language. The core focus of this article is a linguistic analysis of Alif Laila. The author highlights various stylistic aspects, including the use of metaphors, idioms, and vivid imagery, which enrich the text and captivate readers. The simplicity and elegance of the language, combined with effective storytelling devices, make Alif Laila an exemplary piece of fiction. The article further discusses how these linguistic tools enhance the narrative, creating layers of meaning and emotional depth. The article asserts that Alif Laila is not just a work of fiction but a testament to the linguistic richness and cultural heritage of Urdu literature. The writer’s analysis emphasizes the role of stylistic elements in preserving the artistic value of the text, making it an essential study for both literary enthusiasts and linguists.

Downloads

Download data is not yet available.

Downloads

Published

2024-12-13

How to Cite

LINGUISTIC FEATURES OF ALF LAILA TRANSLATED BY RATAN NATH SARSHAR: رتن ناتھ سرشار کی مترجمہ"الف لیلہ" کے لسانی خصائص. (2024). Rooh-e-Tahqeeq, 2(4). https://rooh-e-tahqeeq.com/index.php/ret/article/view/45

Similar Articles

1-10 of 40

You may also start an advanced similarity search for this article.